Vai al contenuto
Questo sito contribuisce alla audience di

I danni dei traduttori: “Biglietti per sole moto” diventa “for sun motion”

È quello che può succedere utilizzando i traduttori automatici senza sapere una parola d’inglese. Su un parchimetro del lungotevere, in zona stadio Olimpico a Roma, il messaggio in italiano “Biglietti per sole moto” è diventato “Tickets for sun motion”. Per tradurre l’avverbio viene usato il termine ‘”sun” che in inglese significa ‘sole’ (nel senso di stella!) mentre ‘moto’, intesa come mezzo di trasporto a due ruote, ‘ diventa “motion” (moto in senso di movimento).


 

-->

Caffeina Logo Footer

Caffeina Magazine (Caffeina) è una testata giornalistica online.
Email: [email protected]

facebook instagram pinterest
powered by Romiltec

©Caffeina Media s.r.l. 2024 | Registrazione al Tribunale di Roma n. 45/2018 | P. IVA: 13524951004